Source

OECTA President, Barb Dobrowolski: Women Leaders in Education / Présidente de l’OECTA, Barb Dobrowolski : La série Les femmes aux postes de direction en éducation

September 22, 2022 Season 1 Episode 9
Source
OECTA President, Barb Dobrowolski: Women Leaders in Education / Présidente de l’OECTA, Barb Dobrowolski : La série Les femmes aux postes de direction en éducation
Show Notes

The path to leadership is often a winding one with unexpected turns – sometimes you just have to jump right in and get involved at whatever level you can. That’s how Barb Dobrowolski got to where she is today, as the President of the Ontario English Catholic Teachers’ Association (OECTA)./ Le chemin qui mène aux postes de direction est souvent sinueux et ponctué de virages inattendus. Parfois, il faut tout simplement se lancer et s’impliquer dans son organisation, quel que soit l’échelon. Voilà comment Barb Dobrowolski, présidente de l’Ontario English Catholic Teachers’ Association (OECTA), est arrivée là où elle est aujourd’hui.
 
In this episode, you’ll learn more about Barb’s leadership journey as she touches upon work-life balance, channeling her inner Susan Hopgood (President of Education International), kindness as a leadership quality, and more./ Dans cet épisode, vous découvrirez le parcours de Barb Dobrowolski vers le leadership. Barb nous parle notamment de l’équilibre travail-vie personnelle, nous explique comment elle canalise la Susan Hopgood (présidente de l’Internationale de l’Éducation) qui sommeille en elle et nous fait comprendre que la gentillesse est une des qualités des bons dirigeants et des bonnes dirigeantes.

To celebrate Gender Equality Week, check out our Women Leaders in Education series to learn more about the women leading their teacher organizations throughout the CTF/FCE membership / En cette Semaine de l’égalité des sexes, explorez la série Les femmes aux postes de direction en éducation pour en apprendre davantage sur les femmes qui dirigent une organisation membre ou associée de la CTF/FCE

View the full video interview on YouTube. / Regardez la vidéo sur YouTube.

(Podcast in English only with English and French highlights one-pager / Balado en anglais, accompagné d’un document d’une page en français et en anglais présentant les faits saillants du balado).

This podcast was recorded on April 11, 2022. / Ce balado a été enregistré le 11 avril 2022.

The Source podcast is produced by the CTF/FCE in Ottawa, on the traditional unceded territory of the Algonquin Anishinaabe People. / La balado Source est produite à Ottawa, sur le territoire traditionnel non cédé du peuple algonquin anichinabé, par la CTF/FCE.

Follow us on social media / Suivez-nous dans les médias sociaux : Twitter @CTFFCE, Facebook @CTF.FCE, Instagram @ctffce.

Views expressed do not necessarily represent the policies nor the views of the CTF/FCE. / Les points de vue exprimés dans cet épisode ne représentent pas forcément les principes directeurs ou les points de vue de la CTF/FCE.